網紅日報 備份板塊 愛八卦 誰能不愛他的調 [ MACKLEMORE ] !! part 1

誰能不愛他的調 [ MACKLEMORE ] !! part 1

查看: 2879
peter810406
(Digger)發表於 2013-10-23 01:57:08 |訂閱他
一說到饒舌音樂 想必大家的第一映像應該都是 Eminem , 50 Cent , Flo Rida ... 等等的 ,但是今天介紹的 Macklemore 可是在 Youtube 有兩首歌點閱率破啊 !!
誰能不愛他的調 [ MACKLEMORE ] !! part 1
讓我認識他的是他的知名度 , 但是讓我喜歡他的是他寫歌詞的內涵
大家對饒舌的歌詞應該都會覺得是 fuxk , shxt , motherfuxker , 不然就是 毒品 , 性愛 , 酒精 和一大堆的仇恨
但這並不代表我討厭這些音樂 , 沒有這些因素 饒舌也不會誕生 ,

Macklemore 用一首歌的時間闡述了他對社會的看法 , 帶著正面的思想去看社會上的事件 , 毒品的氾濫 , 金錢觀念的偏差 , 同性戀的人權 , 以及他對自己故鄉的熱愛 ( p.s. 他住在西雅圖 )
誰能不愛他的調 [ MACKLEMORE ] !! part 1
很少有饒舌歌手敢去碰同性戀議題這塊 , 他卻毫不避諱地唱出他對同性結婚合法化的支持 , 然後還對現在美國人對金錢觀念的偏差大肆嘲弄了一翻 , 還唱出現在美國饒舌音樂的墮落 ,
但是別忘了他可是有個超帥的合夥人兼MV導演兼DJ (整個超有才阿 !!) Ryan Lewis


右邊那位 ~ 有沒有 !! 有木有 !! 我已經看到宅友們在流口水囉 !!
誰能不愛他的調 [ MACKLEMORE ] !! part 1

Ryan 原本是一位攝影師 結果在 Myspace 上認識 Macklemore 就當起了伙伴了 , 兩個人一起合作隨後發的兩張單曲都衝上了公告牌單曲排行第一名 成了歷史第一

首先要介紹的第一首歌就是他在 Youtube 點閱率破 4億 的 " Thrift Shop "
這首歌就是在嘲弄美國的金錢觀念




I’m gonna pop some tags, only got twenty dollars in my pocket  

我想些買衣服,可是口袋只有20美金

I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come up, this is fucking awesome  

我找啊找,想找個便宜,這真是超讚的啦!


[Verse One: Macklemore]

Now Walk into the club like “What up?! I got a big cock!”  

現在我大搖大擺走進夜店“怎麼樣,很屌吧!”

Nah, I’m just pumped, I bought some shit from the thrift shop  

現在,我只是很爽,我從二手店買了些鬼東西

Ice on the fringe is so damn frosty  

流蘇上的假鑽冰晶閃亮

The people like “Damn, that’s a cold ass honky”

一旁的人讚嘆“靠,這白人帥呆了”

Rolling in hella deep, headed to the mezzanine  

一大群人一起湧進往貴賓席去

Dressed in all pink except my gator shoes, those are green  

身上穿的全都是粉紅色,除了我的綠色鰐魚皮鞋子

Draped in a leopard mink, girls standing next to me  

穿著豹紋貂皮大衣,女孩們站在我旁邊

Probably should’ve wash this, smells like R.Kelly sheets  

實在應該先洗洗的,聞起來像R.Kelly的床單

Piss 呸

But shit, it was 99 cents

但是,靠,這花不到一美元

Buy it, coppin’ it, washin’ it, ‘bout to go and get some compliments

買了,拿了,洗了,準備好要接受讚美了

Passing up on those moccasins someone else has been walking in

跳過那些被穿過的印第安鹿皮軟鞋

Bummy and grungy, fucking it, I am stunting and flossing and

糟透了,髒透了,爛透了,我現在可是超炫超閃

Saving my money and I’m hella happy, that’s a bargain bitch

省了我的錢,我又超開心,真是超划算

I’ma take your grandpa’s style, I’ma take your granpa’s style

我要學你阿公那套,我要學你阿公那套

No for real, ask your grandpa, can I have his hand-me-downs?  

不,說真的,問問你阿公,我可不可以跟他要他的舊衣服

Velour jumpsuit and some house slippers  

天鵝絨連身裝跟室內拖鞋

Dookie Brown leather jacket that I found digging  

我挖出了咖啡色皮衣

They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard  

他們有壞掉的電子琴,我買了個壞掉的電子琴

I bought a skeet blanket, then I bought a knee board

我買了件打手槍毛毯,我買了膝板

Hello, hello, my ace man, my mellow  

嗨嗨 Mellow Man Ace (美國饒舌歌手)

John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no

約翰韋恩的西部風都沒我帥,沒我帥

I could take some Pro Wings, make them cool, sell those

我可以買雙便宜鞋,讓他們看起來很酷,秀出我的鞋

The sneaker heads would be like “Ah, he got the Velcros”  

那些愛鞋人士會 讚嘆“啊!他鞋子有魔鬼沾”


I’m gonna pop some tags, only got twenty dollars in my pocket

我想些買衣服,可是口袋只有20美金

I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come up, this is fucking awesome  

我找啊找,想找個便宜,這真是超讚的啦!

I’m gonna pop some tags, only got twenty dollars in my pocket  

我想些買衣服,可是口袋只有20美金

I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come up, this is fucking awesome  

我找啊找,想找個便宜,這真是超讚的啦!

(因版面緣故只PO部分歌詞)


下一首要介紹的就是關於同性結婚及人權的歌 "Same Love" 只能說 ... 太感人啦(是洋蔥 !! 他加了洋蔥!!)



When I was in the third grade


I thought that I was gay,


'Cause I could draw, my uncle was,


and I kept my room straight.


三年級時我曾以為自己是同性戀


我擅長畫畫而且叔叔們是同性戀


總是把房間收拾得相當整齊


I told my mom, tears rushing down my face


She's like "Ben you've loved girls since before pre-k"


Trippin' Yeah, I guess she had a point, didn't she?


Bunch of stereotypes all in my head.


我告訴了媽媽 臉上還掛著淚


她告訴我 「小班 你在識字前就開始追女生了」


天啊 太好了 我想她說的對


滿滿的刻板印象霸佔了我的思想


I remember doing the math


like "Yeah, I'm good at little league"


A preconceived idea of what it all meant


For those that liked the same sex had the characteristics


我懂簡單的數學


就像「我很會打棒球」


先入為主的觀念偏差根深柢固


愛著同性別的人們總有某種特質


The right wing conservatives think it's a decision


And you can be cured with some treatment and religion


Man-made rewiring of a predisposition


Playing God


保守派還以為這是一個可以改變的決定


這是一個可以透過治療和宗教而痊癒的疾病


人為的將性向重置


自以為是地扮演上帝


aw nah here we go


America the brave still fears what we don't know


And God loves all his children, is somehow forgotten


But we paraphrase a book written thirty-five-hundred years ago


I don't know


天啊 又來了


所謂勇敢的美國依然害怕所有未知的事物


而人們似乎忘記了 上帝愛的是所有的子民


卻由無知而膽小的人類來解讀聖經


唉,算了吧


And I can't change


Even if I tried


Even if I wanted to


And I can't change


Even if I tried


Even if I wanted to


My love My love My love


She keeps me warm


我不能改變


即便我嘗試


即便我想要


我仍不能改變


即使我嘗試


即使我想要


我的愛 正常的愛 與你無異


她溫暖著我 她溫暖著我


她溫暖著我 與你們無異


以上歌詞轉載自jessielinhuiching,需要完整歌詞請至http://jessielinhuiching.wordpress.com/


下一篇將會繼續介紹 Macklemore 的歌呦 ~ Stay Tune !!





點評

kasta  語法優化下喔很多背色語法錯了~  發表於 2013-10-23 02:03:25
回復

使用道具 舉報

 

網紅日報|手機版|GoogleXML|人才招募|免責聲明| 最佳瀏覽環境Chrome,IE10| 登錄

GMT+8, 2016-12-4 01:49 , Processed in 0.195829 second(s), 33 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2007-2014 VAN698.COM